Jump to content

Recommended Posts

Насколько раз начинаю смотреть фильмы на английском с русскими субтитрами и режет слух несоответствие произношения с переводом. Не точный перевод по субтитрам. http://lelang.ru/english/films/nazad-v-budushhee-na-anglijskom-yazyke-s-subtitrami/ Или в этом и есть моя беда, что сильно точно отношусь к этому? Заметил, что очень и очень много таких вот фильмов в инете

Share this post


Link to post
Share on other sites

Субтитры можно скачать отдельно в специальном формате потом сделать линк из плеера к ним..

Помнится я так делал когда учил язык. Плеер VLC например позволяет сделать это

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Формат .srt вроде не ошибаюсь.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, Yngvar said:

Формат .srt вроде не ошибаюсь.

 

Ну да, это самый распространенный формат. А бывают еще .sub и .sbv. Но все плейеры их поддерживают.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×